Mellow Duff // http://www.youtube.com/watch?v=TBbX9Hy3vDc

lundi 1 novembre 2010

Time for Holidays, july 2010 _ Spain

Bender thought of leaving quietly for a few days of holidays in the shade of the spanish sun...and the beginning looked great
Bender pensait partir tranquillement pour quelques jours de vacances à l'ombre du soleil espagnol...et tout commançait bien
Bender was making sand castles on the beach
Bender faisait des châteaux de sable sur la plage
Put his feet for the first time in the water and get close to get drowned
Mis ses pieds pour la première fois dans l'eau et manqua de se noyer
Corrected his rust with sunburn
Soigna sa rouille à coup de soleil
And take advantge to visit 2 or 3 low necks...
Et en profita pour visiter deux trois décolletés...
but he had sometimes difficulty in extracting itself.
dont il eu parfois du mal à s'extirper.
One day while he was under bier influence, he decided to steal quite all pebbles of the beach...
Un jour, alors qu'il avait bu trop de bières, il décida de voler tout les cailloux de la plage...
and felt.
et tombit.
Roaming in the street of Llanca
Errant dans les rues de Llanca
asking why so small pebbles had been able to get right of him...
se demandant pourquoi de si petits cailloux avaient eu raison de lui....
When at the bend of a cave...
Lorsqu'au détour d'une grotte...
he discovered the malefic fish of God of Carbo's earth, which excrements' weight is one ton for a millimiter...
il découvrit le poisson maléfique de le terre du dieu carbo, dont les excréments font une tonne du millimètre...
Frightened and broke, he decided to take refuge on the bath towel of a red feet's girl.
Effrayé et désemparé, il décida de se réfugier sur la serviette d'une fille aux pieds rouge.
wich let him take a rest...
le laissant prendre un peu de repos...
before invited him for some squids.
avant de l'emmener manger des calamars. The girls took him in Barcelona
Les filles l'emmenèrent à Barcelone
Ate italian
Mangèrent italien
And finished under the moonlight...
Et finit au clair de lune... Telling about his crazy nights...
Nous racontant ses nuits de folies...
in surrounding night clubs
dans les nights club du coin
The end of the holidays was quiet...
La fin de vacances fut tranquille...
with ballads on the beach...
à base de ballades sur la plage...
eating too much chemical mr freeze...
mangeant des mr freeze trop super chimique...
With stupid games...
De jeux débiles...
that sometimes finish badly.
qui parfois se finissent mal.
Some happy moments (funny only in french sorry !!!)
Des moments heureux qui coulent de source .
On the returning road to Metz...
Sur le chemin qui les ramenaient à Metz...
girls forced him to sing on some Joe Dassin...
les filles l'obligèrent à chanter sur Joe Dassin...
and eat candies bigger than his head...
et à manger des bonbons plus gros que sa tête...
But he felt quietly asleep with Josette wich wondered "what did he swallowed for smelling so bad ? "
Mais il s'endormit paisiblement avec Josette qui se demanda "mais qu'est-ce qu'il a bien pu avaler pour sentir aussi mauvais ? "

Aucun commentaire: